李公及的文學知識

當前位置 /首頁/李公及的文學知識/列表
《故太常卿贈禮部尚書李公及夫人輓歌二首》古詩 作者蔣渙 古詩故太常卿贈禮部尚書李公及夫人輓歌二首的原文詩意翻譯賞析

《故太常卿贈禮部尚書李公及夫人輓歌二首》古詩 作者蔣渙 古詩故太常卿贈禮部尚書李公及夫人輓歌二首的原文詩意翻譯賞析

06-17
白簡嘗持憲,黃圖復尹京。能標百郡則,威肅一朝清。典秩崇三禮,臨戎振五兵。更聞傳世業,才子有高名。封樹遵同穴,生平此共歸。鏡埋鸞已去,泉掩鳳何飛。薤挽疑笳曲,松風思翟衣。揚名將寵贈,泉路滿光輝。...
《李端公送李端》鑑賞及譯文

《李端公送李端》鑑賞及譯文

09-24
唐代:盧綸故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤為客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。(掩淚一作:掩泣)《李端公送李端》譯文故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在是令人傷悲。你去的...
《獻淮寧軍節度使李相公》古詩原文及鑑賞

《獻淮寧軍節度使李相公》古詩原文及鑑賞

09-13
《獻淮寧軍節度使李相公》古詩原文及鑑賞《獻淮寧軍節度使李相公》作者為唐朝文學家劉長卿。其古詩詞全文如下:嘆逝翻悲有此身,禪房寂寞見流塵。多時行徑空秋草,幾日浮生哭故人。風竹自吟遙入磬,雨花隨淚共沾巾。殘經窗下...
李嶠《風》譯文及鑑賞

李嶠《風》譯文及鑑賞

09-20
《風》唐代:李嶠解落三秋葉,能開二月花。過江千尺浪,入竹萬竿斜。《風》譯文風能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。刮過江面能掀千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿傾斜。《風》註釋解落:吹落,散落。解:解開,這裡指吹。三秋:秋...
李白《靜夜思》及翻譯

李白《靜夜思》及翻譯

08-31
李白在一個月明星稀的夜晚,詩人抬望天空一輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》,下面我們一起來看看!原文床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。直譯明亮的月光灑在床前的窗戶...
鐵公雞李大爺作文

鐵公雞李大爺作文

10-07
在我家樓下的小賣部裡,有一位出了名的“鐵公雞”——李大爺。他平時捨不得花錢,所以大家都叫他“鐵公雞”。一天,一位二十來歲的時髦小姐來到“鐵公雞”的小賣部裡買汽水。那位小姐在掏錢時,一枚陳舊的一角硬幣從她手裡滑...
《與清江上人及諸公宿李八昆季宅》古詩 作者耿湋 古詩與清江上人及諸公宿李八昆季宅的原文詩意翻譯賞析

《與清江上人及諸公宿李八昆季宅》古詩 作者耿湋 古詩與清江上人及諸公宿李八昆季宅的原文詩意翻譯賞析

06-09
湯公多外友,洛社自相依。遠客還登會,秋懷欲忘歸。驚風林果少,驟雨砌蟲稀。更過三張價,東遊愧陸機。...
上李邕原文及賞析

上李邕原文及賞析

08-13
原文:大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。世人見我恆殊調,聞餘大言皆冷笑。宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。譯文大鵬總有一天會和風飛起,憑藉風力直上九天雲外。如果風停了,大鵬飛下來,還能揚起...
《蝶戀花·暮春別李公擇》原文及譯文

《蝶戀花·暮春別李公擇》原文及譯文

09-22
《蝶戀花·暮春別李公擇》是宋代著名詞人蘇軾的作品。這首詞是寫給東坡老友李公擇的送別詞,通過對暮春的描寫,微露惜別之情,兼及對再受重用的渴望,寫二人同情相憐,友情深厚。以下是小編為大家整理的關於《蝶戀花·暮春別李...
李白《贈張公洲革處士》唐詩原文及註釋

李白《贈張公洲革處士》唐詩原文及註釋

09-10
【作品介紹】《贈張公洲革處士》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第168卷第39首。【原文】贈張公洲革處士唐·李白列子居鄭圃,不將眾庶分。革侯遁南浦,常恐楚人聞。抱甕灌秋蔬,心閒遊天雲。每將瓜田叟,耕種漢水濆。時登張...
【薦】贈李白原文及賞析

【薦】贈李白原文及賞析

08-07
原文:二年客東都,所歷厭機巧。野人對羶腥,蔬食常不飽。豈無青精飯,使我顏色好。苦乏大藥資,山林跡如掃。李侯金閨彥,脫身事幽討。亦有樑宋遊,方期拾瑤草。譯文旅居東都的兩年中,我所經歷的那些機智靈巧的事情,最使人討厭。我是...
李賀簡介及代表作

李賀簡介及代表作

01-29
李賀中國唐代詩人。字長吉。福昌(今河南洛陽宜陽縣)人。祖籍隴西,自稱“隴西長吉”。家居福昌昌谷,後世因稱他為李昌谷。下面是小編為大家帶來的李賀簡介及代表作,歡迎閱讀。李賀簡介李賀(790~816),中國唐代詩人。字長吉。...
《李廙》翻譯及註釋

《李廙》翻譯及註釋

09-21
李廙原文李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,後以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發言而去。譯文李廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的'妻...
《李端公 / 送李端》古詩 作者盧綸 古詩李端公 / 送李端的原文詩意翻譯賞析

《李端公 / 送李端》古詩 作者盧綸 古詩李端公 / 送李端的原文詩意翻譯賞析

12-09
故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤為客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。《李端公/送李端》譯文及註釋譯文故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在是令人傷悲。你去的道路伸向雲...
《李夫人賦》原文及翻譯

《李夫人賦》原文及翻譯

11-23
導語:《李夫人賦》在漢武帝時期甚至整個漢代,都是頗具特色的重要抒情賦作,其文學史意義不容忽視。下面就由小編為大家帶來《李夫人賦》原文及翻譯,歡迎閱讀學習!《李夫人賦》原文美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯...
《李夫人賦》原文及賞析

《李夫人賦》原文及賞析

12-07
《李夫人賦》是漢武帝劉徹的賦作,下面是《李夫人賦》原文及賞析,歡迎閱讀。原文美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。秋氣憯以悽淚兮,桂...
《上李邕》原文及鑑賞

《上李邕》原文及鑑賞

09-04
上李邕李白大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。時人見我恆殊調,見餘大言皆冷笑。宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。李白詩鑑賞這首詩,是李白青年時代的作品。李邕在開元七年至九年前後,曾任渝州...
贈李白原文及賞析

贈李白原文及賞析

03-11
原文:秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。譯文秋天離別時兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩。沒有去求仙,真愧對西晉那位煉丹的葛洪。每天痛快地飲酒狂歌白白消磨日子。像您這樣意氣豪邁的人,如此逞...
李白古詩翻譯及賞析

李白古詩翻譯及賞析

08-18
唐代:李白小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤臺鏡,飛在青雲端。(青雲一作:白雲)仙人垂兩足,桂樹何團團。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何?悽愴摧心肝。譯文...
《李夫人賦》原文及譯文

《李夫人賦》原文及譯文

11-30
漢武帝是西漢唯一一位有辭賦作品傳世的皇帝。下面是小編整理的《李夫人賦》原文及譯文,希望對大家有幫助!李夫人賦兩漢:劉徹美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋...
【張公吃酒李公醉】 張公吃酒李公醉的意思

【張公吃酒李公醉】 張公吃酒李公醉的意思

03-16
成語名字:張公吃酒李公醉成語發音:zhānggōngchījiǔlǐgōngzuì成語繁體:張公喫酒李公醉產生年代:古代近義詞:李代桃僵、移花接木成語出處:唐張鷟《朝野僉載》第一卷:“天后時,謠言曰:‘張公吃酒李公醉。’張公者,斥易之兄...
李煜資料及名句

李煜資料及名句

01-12
李煜資料:李煜(937年―978年),五代十國時南唐國君,961年-975年在位,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。相傳生於天祚三年七月初七[1],為南唐元宗李璟第六子。於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶...
張公吃酒李公醉。 諺語大全

張公吃酒李公醉。 諺語大全

07-19
張公吃酒李公醉。...
《李白傳》原文及翻譯

《李白傳》原文及翻譯

09-20
李白(701年—762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲...
關公斗李逵歇後語

關公斗李逵歇後語

04-09
導語:《水滸傳》中的李逵,是這一文學形象的最主要組成部分。下面是語文迷小編收集整理的關於李逵的歇後語,歡迎大家閱讀參考!歇後語關公斗李逵——大刀闊斧歇後語解釋關公——大刀青龍偃月刀,李逵&m...