譯情的文學知識

當前位置 /首頁/譯情的文學知識/列表
譯情範例

譯情範例

07-06
今世情繫於一緣,半生夢碎餘留怨。空嘆心中執多念,回首苦盼應相見。顧因情戀及韻婉,喚尋世間情緣線。奈何無果續前緣,怎得一情字難譯。...
《情采》文言文翻譯

《情采》文言文翻譯

10-03
導語:對於文言文,各位可以多嘗試翻譯。下面是小編整理的《情采》文言文翻譯,供各位參考,希望可以幫助到大家。原文聖賢書辭,總稱文章,非採而何?夫水性虛而淪漪結,木體實而花萼振,文附質也。虎豹無文,則鞹同犬羊,犀兕有皮,而色資丹...
譯情大綱

譯情大綱

06-17
今世情繫於一緣,半生夢碎餘留怨。空嘆心中執多念,回首苦盼應相見。顧因情戀及韻婉,喚尋世間情緣線。奈何無果續前緣,怎得一情字難譯。...
陳情表原文和翻譯誰有?

陳情表原文和翻譯誰有?

05-20
譯文臣李密陳言:我因命運不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強迫母親改變了守節的志向。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父,便親自撫養。臣小的時候經常生病,九歲時不能走路。孤獨無靠,一直...
文言文陳情表翻譯

文言文陳情表翻譯

10-02
《陳情表》的寫作多用四字句,雜以參差句,語言練達,琅琅上口。《陳情表》密佈著感情的濃雲,在作者的筆下,展現出一位可親可敬的慈祥的老人形象。下面是小編為大家整理的高二語文必修五文言文陳情表翻譯,希望對大家有所幫助!...
元曲《折桂令·春情》翻譯

元曲《折桂令·春情》翻譯

01-21
元曲有嚴密的格律定式,每一曲牌的句式、字數、平仄等都有固定的格式要求。這是小編準備的元曲《折桂令·春情》翻譯,快來看看吧。折桂令·春情元代:徐再思平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲。空一...
《陳情表》譯文及註釋

《陳情表》譯文及註釋

01-02
《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敘述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,真情流露,委婉暢達。該文被認定為中國文學史上抒情文的代表作之一...
李密陳情表文言文翻譯

李密陳情表文言文翻譯

09-21
本文排偶句的運用極有特色,不僅音韻和諧,節奏鮮明,簡潔練達,生動形象,而且感情真摯,具有震撼人心的力量。下面是小編整理的李密陳情表文言文翻譯,歡迎來參考!陳情表臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志...
怨情原文及翻譯

怨情原文及翻譯

06-10
怨情作者:李白美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。但見淚痕溼,不知心恨誰。譯文美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。賞析語言平淺簡易,情態纏綿淒涼,含蓄蘊藉,言短意長。“含蓄有古意”、“直...
《閒情記趣》文言文翻譯

《閒情記趣》文言文翻譯

10-03
引導語:《閒情記趣》這篇文言文想必很多人都看過,那麼有關《閒情記趣》的翻譯哪裡有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!《閒情記趣》餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小微物,必細察其紋理,故時有物外之趣。夏...
文言文陳情表的翻譯

文言文陳情表的翻譯

09-28
原文:臣密言:臣以險釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)凶。生孩六月,慈父見背。行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(z...
英譯中愛情經典語錄

英譯中愛情經典語錄

06-27
有很多的無奈、有很多的無助瀰漫全身。每個月,總有那麼幾天,心情相當的失落,生活那麼的頹廢。下面是英譯中愛情經典語錄,歡迎參考閱讀!◆Doyouhaveamap?BecauseIjustkeeplosinginyoureyes.你有地圖麼?因為我剛在你的眼神中...
疫情英語日記帶翻譯

疫情英語日記帶翻譯

03-23
這個春節我們遇到了一場大規模的瘟疫,這種瘟疫的.傳播方式有很多,而其中最主要的便是飛沫傳播,所以我們要佩戴口罩,阻止自己被傳染。現如今,有媒體爆出一人未戴口罩出門買菜,15秒便被感染,可見它的傳播之快。為避免自己被傳...
《閒情記趣》文言文譯文

《閒情記趣》文言文譯文

10-04
《閒情記趣》是《浮生六記》的第二卷,《浮生六記》是清代文學家沈復的一部自傳體散文,共六卷,每卷皆有小題。以下是小編為大家整理的《閒情記趣》文言文譯文相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家!原文《閒情記趣》·沈復餘憶...
《陳情表》文言文翻譯

《陳情表》文言文翻譯

11-25
原文:臣密言:臣以險釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)凶。生孩六月,慈父見背。行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(z...
閒情記趣文言文翻譯

閒情記趣文言文翻譯

12-15
在平日的學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編整理的閒情趣事文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。【原...
文言文《陳情表》翻譯

文言文《陳情表》翻譯

08-18
《陳情表》李密臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶,生孩六月,慈父見背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢...
《塞鴻秋·春情》譯文及註釋

《塞鴻秋·春情》譯文及註釋

11-26
今天,小編為您介紹的是《塞鴻秋·春情》,全麴生動形象地描寫了女子對男子的.相思之情,通過對事物的細緻描寫來透漏出相思之情至深,全曲含蓄但切情真意切。塞鴻秋·春情元代:張可久疏星淡月鞦韆院,愁雲恨雨芙蓉面。傷情燕足...
閒情賦的文言文翻譯

閒情賦的文言文翻譯

10-24
《閒情賦》是晉宋之際文學家陶淵明的賦作。這是陶淵明作品中無論風格還是思想內容都很獨特的一篇,不僅一反陶淵明一向的風格,而且所表現的思想內容也不同於陶集中的其他作品。下面,小編為大家分享閒情賦的文言文翻譯,希望...
英語愛情詩歌帶翻譯

英語愛情詩歌帶翻譯

08-30
愛情是偉大的,在它面前一切都顯得渺小,下面是小編為大家整理的英語愛情詩歌帶翻譯,歡迎參考~篇一:英語愛情詩歌帶翻譯Iloveyounotbecauseofwhoyouare我愛你,不是因為你是一個怎樣的人butbecauseofwhoIamwhenIamwithyou而是...
《陳情表》的原文和翻譯

《陳情表》的原文和翻譯

09-23
原文:臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形...
閒情趣事文言文翻譯

閒情趣事文言文翻譯

10-06
回憶起我小時候,(視力特別好)能睜大眼睛直視太陽,能看清秋天鳥兒新生出的最細的羽毛,(只要)見到細微的東西,一定要仔細察看它的紋理,因此常常產生超然物外的樂趣。夏天(的傍晚),蚊子成群地飛,嗡嗡的叫聲像悶雷,(我)暗暗地把它...
《折桂令·春情》元曲翻譯

《折桂令·春情》元曲翻譯

02-10
鏡中伊人,花影對月容,皆以零散,若塵世無緣,我會想起誰?洗淨鉛華,修顏遮擋心扉,情如風隨水,我又願意忘記誰?紅塵深鎖,只緣感伊一回顧,展顏輕笑,我此生不負相思。只緣感你,展顏回顧,傾城一暖,淺笑梨渦。只想讓你回眸一次,便能看見我的...
詩經愛情名句及翻譯

詩經愛情名句及翻譯

11-25
《詩經》中的愛情,真誠美好,不攙一絲雜質。每每讀起,都讓人浮起微笑,心內感動。下面為大家分享詩經愛情名句,歡迎欣賞!關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《詩經·關雎》河畔的關雎鳥輕快地鳴叫著,那美麗賢淑的女子,真...
譯情

譯情

05-05
今世情繫於一緣,半生夢碎餘留怨。空嘆心中執多念,回首苦盼應相見。顧因情戀及韻婉,喚尋世間情緣線。奈何無果續前緣,怎得一情字難譯。...