譯林的文學知識

當前位置 /首頁/譯林的文學知識/列表
譯林版英語五年級上冊說課稿 Unit7 At weekends

譯林版英語五年級上冊說課稿 Unit7 At weekends

11-17
作為一名為他人授業解惑的教育工作者,總不可避免地需要編寫說課稿,是說課取得成功的前提。如何把說課稿做到重點突出呢?以下是小編整理的譯林版英語五年級上冊說課稿Unit7Atweekends,僅供參考,歡迎大家閱讀。(一)說教材。今...
譯林高二語文上期末試題

譯林高二語文上期末試題

09-17
一、(12分,每小題2分)1、選出下列加點字注音全對的一項()A.吮吸(shǔn)涎皮(yán)敕造(chì)百無聊賴(lài)B.訕訕(shàn)庠序(xiáng)儼然(yǎn)少不更事(jīng)C.折本(shé)乾癟(biě)謬種(miù)沸反盈天(fèi)D.蹙縮(cù)馴熟(xùn)兩...
《安娜·卡列尼娜經典譯林》讀後感

《安娜·卡列尼娜經典譯林》讀後感

02-26
①首先是人物方面,雖然安娜是主角,書名很明顯了,但是其實整部作品直接著墨於安娜的章節不是很多(如果我沒有讀錯和感覺錯的話),相反,以間接方式來反映安娜的地方特別多,甚至可以說託翁寫其他的每一個人,無不在襯托安娜或者觀照...
林逋養鶴文言文翻譯

林逋養鶴文言文翻譯

10-31
文言文是相對白話文而來的`,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。以下是小編整理的林逋養鶴文言文翻譯,歡迎閱讀!原文林逋隱居杭州孤山,常畜兩鶴,縱之...
《大林寺桃花》翻譯與賞析

《大林寺桃花》翻譯與賞析

09-05
《大林寺桃花》這首詩在初夏作於江州。詩意是說初夏時節詩人來到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已盡的時候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片盛開的桃花。下面小編為大家帶來白居易的...
古詩題西林壁古詩翻譯

古詩題西林壁古詩翻譯

08-31
《題西林壁》是宋代文學家蘇軾的詩作。這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。下面是古詩題西林壁古詩翻譯,請參考!前兩句描述廬山不同的形態變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺鬱鬱蔥蔥...
書林紀事文言文翻譯

書林紀事文言文翻譯

09-20
書林紀事,是由馬宗霍整理創編並刊印發行。其中比較著名的是講文徵明對於書法的態度端正,刻苦認真,以至於他的書法水平突飛猛進。下面是小編整理的關於書林紀事文言文翻譯,歡迎閱讀。原文文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率...
林升《題臨安邸》全詩翻譯

林升《題臨安邸》全詩翻譯

10-11
導讀:《題臨安邸》是南宋詩人林升創作的一首政治諷刺詩,該作品也是作者唯一的一首代表作。題臨安邸林升山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。[註釋]1、題:寫。2、臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州...
《題西林壁》的原文及其翻譯

《題西林壁》的原文及其翻譯

08-26
《題西林壁》是宋代文學家蘇軾的詩作,是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。原文:橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。翻譯:從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏...
鶴林玉露文言文翻譯

鶴林玉露文言文翻譯

10-06
《鶴林玉露》,文言軼事小說。宋代羅大經撰。此書分甲、乙、丙三編,共18卷。半數以上評述前代及宋代詩文,記述宋代文人軼事,有文學史料價值。如乙卷四《詩禍》一則,記宋理宗寶慶、紹定間江湖詩案一事,有助於對江湖詩派的瞭解...
口技林嗣環文言文翻譯

口技林嗣環文言文翻譯

09-10
記敘了一場精彩的口技表演,讀來如臨其境,如聞其聲,令人歎服.作者筆下的這場口技表演距今已三百多年,下面是小編整理的口技林嗣環文言文翻譯,歡迎來參考!口技清代:林嗣環京中有善口技者。會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺...
林浦論學問文言文翻譯

林浦論學問文言文翻譯

11-30
林逋論學問出自《鍵餘札記》,下面請看逋林逋論學問文言文翻譯的內容!林逋論學問文言文翻譯林逋論學問原文學者之問也,不獨欲聞其說,又必欲知其方;不獨欲知其方,又必欲為其事。而以既問於師,又辯諸友,為當時學者之實務。蓋學以...
亭林先生文言文翻譯

亭林先生文言文翻譯

09-16
亭林先生出處《清代名人軼事》,下面請看小編帶來的亭林先生文言文翻譯!歡迎閱讀!【原文】顧亭林先生勤學亭林先生自少至老,手不釋書,出門則以一騾二馬,捆書自隨。遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對坐痛飲,諮其風土,考其區域①。若...
蘇軾《題西林壁》原文及翻譯

蘇軾《題西林壁》原文及翻譯

09-06
《題西林壁》是蘇軾遊觀廬山之後的感想,它描寫廬山變化多姿的面貌,並借景說理,用:“當局者迷,旁觀者清”的生活哲理,來告訴讀者要想對事物有全面的`認識,就必須站在客觀的立場上。下面是小編給大家整理了蘇軾《題西林壁》原...
林嗣環《口技》原文翻譯

林嗣環《口技》原文翻譯

11-14
《口技》是一篇清朝初年的散文,寫的是一場精彩逼真的口技表演,表現了三個場面:一家四口人由夢而醒,由醒而夢,火起後眾人的慌亂惶恐。以下是小編整理的林嗣環《口技》原文翻譯,歡迎閱讀!口技·〔清〕林嗣環京中有善口技者。會...
林琴南尊師文言文翻譯

林琴南尊師文言文翻譯

09-22
林琴南尊師文言文要怎麼翻譯呢?你會嗎?下面是小編整理的林琴南尊師文言文翻譯,歡迎大家閱讀!【文言文】閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母...
《微雨·初隨林靄動》譯文及鑑賞

《微雨·初隨林靄動》譯文及鑑賞

10-04
《微雨·初隨林靄動》作者為唐朝文學家李商隱。其古詩全文如下:初隨林靄動,稍共夜涼分。窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。【前言】《微雨》是唐代詩人李商隱的作品。此詩前兩句寫傍晚前後微雨剛落不久的情景,後兩句寫夜深後微雨落...
林琴南敬師文言文翻譯

林琴南敬師文言文翻譯

09-30
導語:林琴南是一個心地善良的人。以下是小編為大家分享的林琴南敬師文言文翻譯,歡迎借鑑!【文言文】閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母...
李林甫文言文翻譯

李林甫文言文翻譯

08-19
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。以下是小編整理的李林甫文言文...
杏林春滿文言文翻譯

杏林春滿文言文翻譯

10-01
導語:眾所周知,“杏林”—詞是中醫界常用的詞彙,醫家每每以“杏林中人”自居。然而“杏林”一詞典出漢末三國閩籍道醫董奉。下面給大家送上杏林春滿的原文及譯文。原文:董奉者,字君異,侯官人。奉山居不種田,日為人治病,亦不取...
支道林還東文言文翻譯

支道林還東文言文翻譯

08-14
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。以下是小編整理的支道林還東文言文翻譯,希望能夠幫助到大家!支道林還東,時賢並送於徵虜亭。蔡子叔前至,坐近林公;謝萬石後來,坐...
《玉樓春·戲林推》譯文及註釋

《玉樓春·戲林推》譯文及註釋

11-12
《玉樓春·戲林推》,宋代劉克莊詞作。這是一首規勸之作,題為“戲”,詞的口吻也幽默、詼諧,但戲筆中寓託莊重之意,在委婉批評中進行勸勉,“戲”而厚重。下面是《玉樓春·戲林推》譯文及註釋,歡迎閱讀。譯文年年騎著高頭大馬在...
遊大林寺序文言文翻譯

遊大林寺序文言文翻譯

09-28
遊大林寺一文是唐代人詩人白居易所寫的。下面就隨小編一起去閱讀遊大林寺文言文翻譯,相信能帶給大家幫助。遊大林寺文言文餘與河南元集虛①輩,自遺愛草堂歷②東、西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠③,人跡罕...
《林琴南敬師》文言文翻譯

《林琴南敬師》文言文翻譯

09-30
導語:對文言文,我們可以多翻譯,提高個人文言文學習水平。下面是小編整理的《林琴南敬師》文言文翻譯,歡迎各位參考,希望可以幫助到大家。【原文】閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之...
上林賦原文翻譯及賞析

上林賦原文翻譯及賞析

10-28
《上林賦》是《子虛賦》的姊妹篇。據《史記》記載,《子虛賦》寫於樑孝王門下。上林賦〔漢〕司馬相如原文無是公聽然而笑曰:“楚則失矣,齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財幣,所以述職也;封疆畫界者,非為守禦,所以禁淫也。...