現代詩

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/現代詩/列表

描寫送別的現代詩

導讀:茫茫人海中,人們有緣相遇相識,本以為這輩子都能一直在一起,互相陪伴,怎料離別突然而至。今日一別,也許再無相見之日。以下是關於離別的現代詩,有中文的詩歌,也有英語的詩歌,離別時祝福對方,待對方遠去的時候選擇一首抒發離愁別意,然後期待重逢之日。

描寫送別的現代詩

  篇一 《淡墨笑,花枯離別唱相思》

作者:落花飄零

離別笙簫默

淡墨笑

花枯離別唱

一曲相思

清唱離愁

墨笑年華

枯花落葉滿地霜

淡笑淚眼一聲嘆

一首離別曲

兩行相思淚

憶流年

傷離別

淺笑如墨

書寫回憶美文

慨嘆似霧

迷了過往悲歡

淡墨笑

花枯離別唱相思

悲歌一曲終

思念兩行續

惟願君安好

  篇二《偶然》

作者:徐志摩

我是天空裡的一片雲,

偶爾投影在你的波心——

你不必訝異,

更無須歡喜——

在轉瞬間消滅了蹤影。

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你記得也好,

最好你忘掉,

在這交會時互放的光亮。

  篇三《最是那離別的愁悵》

作者:暖風

竹葉上的露珠

不勝涼風的擺動

淒涼滑落

每一次揮動

道一聲珍重

每一次揮動裡帶著無限哀愁

那一聲珍重裡有著滿心的祝福

每一次揮動

道一聲珍重

每一次揮裡動裡帶著依依不捨的離愁

那一聲珍重裡有著甜蜜的期盼

……

再見,何日再相見

  篇四《再別康橋》

作者:徐志摩

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光裡的豔影,

在我的心頭盪漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的'柔波里,

甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉澱著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯;

滿載一船星輝,

在星輝斑斕裡放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

揮一揮衣袖,

不帶走一片雲彩。

  篇五《夏夜離殤》

作者:文浩

跳動的畫面躍然紙上

若由咫尺變為天涯,

揮動筆尖

時鐘的指標從未停歇

若從靜謐交予床榻

提筆離殤

那年,草地上的文字

停留在指尖的一支菸

不知何時熄滅

你說,微風吹拂是你的模樣

我說,風吹之後是我的季節

那天,淅淅瀝瀝的小雨

撒下心靈的觸碰

不知何時祭奠

你說,雨水可能是生命

我說,靜待風吹雨散

此時,漸變渺小的窗

都散射出陽光的色彩

不知何時呼應

你說,雨之後就是冬的來臨

我說,春天不會遠了

  篇六《別》

作者:顧城

在春天

你把手帕輕揮

是讓我遠去

還是馬上返回

不,什麼也不是

什麼也不因為

就像水中的落花

就像花上的露水

只有影子懂得

只有風能體會

只有嘆息掠起的彩蝶

還在心花中紛飛……

  篇七《試問人生,幾多離愁》

作者:雪亦可卿

今天的月光嫵媚

星光妖嬈

今天的溪水淡淡

溪聲如絲

沙沙著笛音輕軟

蕭聲迷離

輪迴的世紀裡

沒有了歸來的風桅

痴句依依

悠悠歌在

紅塵鎖咽

飛掠霧色綿綿

燃燒的喜悅

失去的悲哀

一地的色彩

塗抹的是無言的幽怨

何謂舍

何謂得

已經藏匿於心

化塵於地

只有寂靜的夜

狂舞著明天的未知

盤起的長髮

訴說著什麼故事

一路走來

一路走去

我們只能對著如水的月色

梳理生活的點滴

獨語高樓

沒有那雨的傳遞

告別樂曲

遙夢別別

相思依依

靜的湖水

依然如眸

潺潺而北

涓涓而回

人生如夢

何託情懷

輾轉的夜

彷彿纏綿出一個奇蹟

把銀河的星星

閃爍成永恆的鵲橋

鐫刻成永久的記憶

遙遠的風依依

近處的雨依稀

試問人生

幾多離情

  篇八SorrowofSeparation

《離愁》,作者:泰戈爾

It is the pang of separation that spreads

throughout

The world and gives birth to shapes innumerable

In the infinite sky.

It is this sorrow of separation that gazes

In silence all nights from star to star

And becomes lyric among rustling leaves

In rainy darkness of July.

It is this overspreading pain that

Deepens into loves and desires,

Into sufferings and joy in human homes;

And this it is that ever melts and

Flows in songs through my poet’s heart.

正是這瀰漫的離恨,

深化為愛和欲,成為人間的苦樂。

正是它通過我詩人

離別的創痛籠罩了整個世界

無邊的天宇變得姿態萬千。

正是這離愁,夜夜默望著星辰,

並在七月雨夜的蕭蕭葉片間化做抒情詩。

  篇九《當初我們倆分別》

作者:拜倫

當初我們倆分別,

只有沉默和眼淚,

心兒幾乎要碎裂,

得分隔多少年歲!

你的臉發白發冷,

你的吻更是冰涼;

確實呵,那個時辰

預兆了今日的悲傷!

清晨滴落的露珠

浸入我的眉頭,好冷——

對我今天的感觸

彷彿是預先示警。

你毀了所有的盟誓,

你得了輕浮的名聲;

聽別人說你我的名字,

連我也羞愧難禁。

他們當著我說你,

像喪鐘響我耳旁;

我周身止不住戰慄——

對你怎這樣情長?

他們不知我熟悉你——

只怕是熟悉過度!

我將久久惋惜你,

深摯得難以陳訴。

想當初幽期密約;

到如今默默哀怨:

你的心兒會啟動,

你的靈魂會欺騙。

如果我又邂逅你——

經過了多少年歲,

我用什麼迎假你?

只有沉默和眼淚。

  篇十FarewelltotheFarm

The coach is at the door at last;

The eager children, mounting fast

And kissing hands, in chorus sing:

Good-bye, good-bye, to everything!

To house and garden, field and lawn,

The meadow-gates we swang upon,

To pump and stable, tree and swing,

Good-bye, good-bye, to everything!

And fare you well for evermore,

O ladder at the hayloft door,

O hayloft where the cobwebs cling,

Good-bye, good-bye, to everything!

Crack goes the whip, and off we go;

The trees and houses smaller grow;

Last, round the woody turn we sing:

Good-bye, good-bye, to everything!