文言文

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/文言文/列表

古說濟水伏流地中的文言文的翻譯

古說濟水伏流地中

古說濟水伏流地中的文言文的翻譯

古說濟水①伏流②地中,今歷下③凡發④地皆是流水,世傳濟水經過其下。東阿⑤亦濟水所經,取井水煮膠⑥,謂之阿膠⑦;用攪濁水則清⑧。人服之,下膈⑨、疏痰、止吐,皆取濟水性趨下、清而重,故以治淤濁及逆上之疾⑩。今醫方不載此意。

【註釋】

①濟水:古時濟水與長江、黃河、淮河並稱四瀆。古代所說的濟水包括兩部分:一是黃河以北部分,源出河北濟源河,流入黃河;一是黃河以南部分,為黃河的支流,因分流處與河北的濟水入口隔岸相對,古人便把它看做濟水的下游。濟水流經山東入海。

②伏流:潛流於地下。濟南地質條件獨特,地下水特別豐富,古人不瞭解這一點,誤以為是濟水伏流其下使然。

③歷下:地名,指今山東濟南。

④發:挖掘,開挖。

⑤東阿:地名,在今山東東平西北,東平湖邊。

⑥取井水煮膠:用井水熬驢皮製膠。據《水經注》載,東阿境內的阿城北門西側皋上有井,巨若車輪,深六尺,歲常煮膠,以貢天府。

⑦阿膠:中藥名,也叫驢皮膠,以驢皮加水熬製而成,原產于山東省東阿縣。

⑧攪濁水則清:將阿膠攪入水中,可以使混濁的水變清。東漢孔融的《同歲論》中就有阿膠徑寸,不能止黃河之濁的句子

⑨下膈:可以治療所謂膈食之病。

⑩淤濁及逆上之疾:積食、氣脹、嘔吐之類的'病症。

【譯文】

過去有說濟水消失後是在地下潛流的。現在歷下一帶,只要掘地就都是流水,世人相傳是因為濟水經過其地下。東阿也是濟水經過的地方,這裡的人們取井水熬膠,稱之為阿膠;將阿膠放入濁水中攪動,濁水就會變清。人服用阿膠,能夠疏通食氣、化痰、止嘔吐。這些都是利用了濟水更趨下的天然性質,其水清而不滯,重而不濁,因此被用於治療食氣淤滯混濁、不能通下的病症。現在醫家的藥方書沒有記載這層意思。