文言文

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/文言文/列表

《黃貞文傳》文言文練習附答案翻譯

黃淳耀,字蘊生,號陶庵。嘉定縣人。少即以聖賢自期。嘗作日曆,晝所為,夜必書之。縕袍糲食,不苟取一錢。崇禎十六年,試禮部,有要人諭意,欲薦為榜首,峻卻之。成進士,不謁選而歸。

《黃貞文傳》文言文練習附答案翻譯

南都初建①,求仕者爭趨之,淳耀獨不赴。或問故,應曰:“某公素善餘,今方與當國者比,往必為彼牢籠矣。君子始進必以正,豈可損名義以徇之耶?”卒不往。迨嘉定被圍,偕弟淵耀暨侯峒曾、龔用圓、張錫眉諸人固守。及城破,兄弟並詣城西竹勝庵。將死,僧止之曰:“公未仕,可勿死也。”淳耀曰:“城亡與亡,此儒者分內事耳。今借上人一片乾淨土,死得所矣。”索筆書曰:“弘光元年七月四日,進士黃淳耀自裁於城西僧舍。嗚呼進不能宣力王朝退不能潔身自隱讀書寡益學道無成耿耿不昧此心而已。”遂衣冠北向再拜,自經死。

淵耀字偉恭,年十五,補諸生。幼穎異,甫就傅,即向學。既乃受業於兄,悉得其緒論,平居談道講德,往往啟伯氏所未及。性狷介,不妄交遊。淳耀登第後,與之書曰:“傳臚②時,人見鼎甲先上殿,皆嘖嘖稱羨,以為登仙,吾此時嘆息無限。天地間自有為數千年一人、數百年一人者,今人必不肯為數千百年之一人,而必欲為三年之一人,可笑也!”淵耀得書,益以品節自厲。就義時,見兄頭幘墜地,復下拾而冠之,乃就縊於右。

淳耀所著詩、古文、制舉業,原本六經,旁通三史③,規範先正④,皆傳於世。卒年四十一。門人私諡貞文。淵耀卒年二十二。有《谷簾學吟》。兄弟死時,口血噴壁間,入磚寸許,其跡歷久不滅雲。

[注] ①南都:南明福王政權的首都南京。 ②傳臚:殿試後宣旨唱名。 ③三史:指《史記》《漢書》《後漢書》。 ④先正:先賢。

5.下列各句中加點字的解釋,不正確的一項是( )(3分)

A.少即以聖賢自期 期:希望

B.欲薦為榜首,峻卻之 卻:拒絕

C.今方與當國者比 比:爭鬥

D.往往啟伯氏所未及 啟:陳述

6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是( )(3分)

A.少即以聖賢自期 生物之以息相吹也

B.今方與當國者比 軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者

C.往往啟伯氏所未及 之次所旁叢祠中

D.其跡歷久不滅雲 秦愛紛奢,人亦念其家

7.下列各句中,加點詞語的意義與現代漢語相同的`一項是( )(3分)

A.嘗作日曆,晝所為,夜必書之

B.有要人諭意

C.往必為彼牢籠矣

D.悉得其緒論

8.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

A.黃淳耀考中進士後沒有求官,在南明王朝剛建立時也沒有去求官,因為他不願與當權者同流合汙。

B.在民族危亡關頭,黃淳耀挺身而出,率志士抵抗入侵,城破被殺,表現出凜然難犯的民族氣節。

C.黃淳耀就義後,頭巾掉在了地上,他的弟弟看見了,就撿起頭巾給他戴好,然後自己從容就義。

D.這篇人物傳記,記載了黃淳耀兄弟從容殉難的感人事蹟,敘事簡潔,生動真實。

9.斷句和翻譯。(9分)

⑴用“/”給文中劃線句子斷句。(4分)

嗚 呼 進 不 能 宣 力 王 朝 退 不 能 潔 身 自 隱 讀 書 寡 益 學 道 無 成 耿耿 不 昧此心而已。

⑵翻譯下面的句子。(6分)

①君子始進必以正,豈可損名義以徇之耶?(3分)

②遂衣冠北向再拜,自經死。(3分)

5.(3分)C比:同朝為官,勾結。

6.(3分)A (A均為介詞,拿,用。B代詞,……的人;語氣詞。C用在動詞前,構成名詞性所字結構;名詞,處所。D代詞,指代“口血”;代詞,他的。)

7.(3分)B(A日曆:日記。C牢籠:籠絡。D緒論:言論,思想主張。)

8.(3分)B(黃淳耀於城破後自殺殉國。)

9.(9分)⑴嗚呼!進不能宣力王朝,退不能潔身自隱,讀書寡益,學道無成,耿耿不昧,此心而已。

⑵略

參考譯文

黃淳耀,字蘊生,號陶庵。嘉定縣人。從小就以聖賢的標準要求自己,曾經寫日記,白天做的事,晚上必定記下來。穿亂麻作絮的袍子,吃糙米飯,不隨便拿一文錢。崇禎十六年到禮部參加考試,有一個顯要人物示意,想推薦他做第一,被他嚴詞拒絕。終於中了進士,沒有到禮部等候選官就回家了。

南京南明政權剛成立時,求官的人爭相前往,只有黃淳耀沒去。有人問他不去的原因,他回答說:“某公向來與我交好,如今正與主持國政的人勾結,我如果前去,必定會被他籠絡。君子初進身必須循著正道,怎麼可以損傷名義而屈從私情呢?”到底沒有去。等到嘉定城被清兵包圍,他便同弟弟淵耀和侯峒曾、龔用圓、張錫眉等人堅守城池。等到城被攻破,兄弟二人一同來到城西的竹勝庵,正要自盡的時候,庵裡的和尚制止他說:“你還沒有做官,可以不必死。”淳耀說:“城淪陷了,人就應該殉難,這是讀書人職分內的事情罷了。如今借上人這一塊乾淨的地方,就死得其所了。”說完向和尚討了筆寫道:“弘光元年七月四日,進士黃淳耀在城西僧舍內自盡。唉,向前不能替國家出力,退後不能隱居保持自身清白,讀書缺乏收穫,學道沒有成績,忠心耿耿,光明磊落,這顆心就是了。”寫完,就穿好衣服戴好帽子,向北拜了兩拜,自縊而死。

淵耀,字偉恭,十五歲時,補了生員。小時候特別聰明,剛剛跟老師讀書,就立志向學,不久就跟哥哥讀書,完全學到了哥哥的思想主張。平時講論品學修養,常常陳述他哥哥所沒有講到的義理。為人謹慎小心,不胡亂結交朋友。淳耀考中進士後,給他寫信說:“殿試後宣旨唱名時,人們看到鼎甲(狀元、榜眼、探花)先上殿,都嘖嘖稱讚,羨慕不已,認為成仙一般,我這時卻無限嘆息。天地之間,有願意做數千年才出一人、數百年才出一人的人,現在的人竟不肯做數千年、數百年才出的一個人,卻只想做三年中就出的一個人,可笑啊。”淵耀得了這封信,更加磨礪自己的品德氣節。就義時,看見哥哥的頭巾掉在地上,便下來拾起替他戴好,才在哥哥的右邊自縊而死。

淳耀所著的詩、古文、應試文章,根基在六經,廣通《史記》和前後《漢書》,以先賢做準則,都已傳在世上。死時才四十一歲,門人給他的諡號叫貞文。淵耀死時只二十二歲,有《谷簾學吟》詩稿。兄弟倆死的時候,口中的血噴射到牆壁上,透入磚中一寸左右,這血跡經歷很長時間仍沒有褪去。