形容兩個人半斤八兩的歇後語
歇後語是中國勞動人民自古以來在生活實踐中創造的一種特殊語言形式,是一種短小、風趣、形象的語句。它由前後兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,後一部分起“後襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去後半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇後語。
一個半斤,一個五兩---沒兩樣
三十晚上無月亮---年年都是一樣
天下烏鴉--- 一般黑
瓦罐子和土坯子---一窯貨
烏龜笑鱉爬---彼此一樣
烏龜莫笑鱉---都在泥中歇
烏鴉落在豬背上---黑對黑
半斤對五兩 --- 一樣的
羊屎落地---顆顆一樣大
老和尚唸經---千篇一律
同池塘的水---一樣鹹淡
張飛找李逵---黑對黑
房上的瓦---翻一半,覆一半
狐狸莫笑貓---彼此差不多
姐妹倆生孩子---對添
城隍廟裡的鼓槌--- 一對
歪嘴巴吹海螺---兩將就
歪鍋配歪灶---兩將就
燒窯的賣瓦的---都是一路貨
狼心狗肺--- 一個樣
繡花枕頭--- 一對
黃瓜炒絲瓜---一樣色
猴子笑兔子沒尾巴---彼此一樣