素材

當前位置 /首頁/語文基礎/素材/列表

素材作文永不凋零的花

在我的心中,《哈利·波特》一直都像是一朵花,芳香四溢,純真無邪。有時,暴風雨來勢洶湧,她卻昂首挺胸,迎接暴風雨對她的洗禮。風雨過後,或是花瓣凋落,或是露珠滾動。時而撥弄一下,心情竟會被她的反應所左右。而且每個人對於《哈利·波特》的那朵花都是五顏六色,各不相同的,隨著時間的推移,從孤獨的種子到怒放的花朵,自己的花也會改變。

素材作文永不凋零的花

記得很久以前,年幼的我曾閱讀過幾篇報道,說是因為《哈利·波特》,無知幼稚的孩童們自以為是Harry Potter,從樓上自信滿滿地騎著掃帚跳下,結果自然是傷痕累累,乃至死亡。因為對於Harry Potter沒有更多的瞭解,因為一些兒童的受傷,厭惡漸漸地成了Harry Potter的代名詞。

種子,還在黑暗的泥土中……

又是一個冬夜,父親帶著我和母親去看電影,是《哈利·波特》。我不記得我是激動還是無所謂,反正我也不在乎是什麼電影。我只知道當我進入電影院時,新鮮感包圍了我。進入劇院以後,我才發現其實來看電影的並不多。電影院的黑暗,觀眾的稀疏,自己的胡思亂想,使得我在電影放到一半時就與母親逃回了家,留下父親一個人看完電影。害怕又成了Harry Potter的替代詞。我所記得唯一的片段只是兩三個人騎著掃帚在一個大廳的餐桌上飛來飛去,也許是當晚的夢,時間的長度將夢境與現實揉合在了一起。多年後,已是“哈密瓜”的我從父親那裡得知當年的影片為《哈利·波特與密室》,Harry與Draco Malfoy的比賽則成了這一片段的填補。

種子,快要破土了……

一轉眼,我又從幼兒園的小孩子慢慢成長為一個國小三年級的學生了。2007年的暑假,正是哈5電影的上映的時期,我隨著人群一起激動,卻不知激動什麼。當時的我,拿著一本永遠開啟著的雜誌,永遠翻到那一頁——介紹Harry Potter的一頁。那一頁已經不知道被我翻看了多少次,但我卻從來都未弄清“麻瓜”一詞的含義。我自以為喜愛Harry Potter,已經是個“哈密瓜”了,殊不知,自己只是個“偽哈迷”。一天又一天,我整日都抱著那本雜誌,至於什麼“洛麗斯夫人”,我既看不懂,也不在乎。

種子,已經發芽,而且,從土中探出了頭……

再一次與Harry Potter邂逅,還是那個2007年的暑假。暑假大約過去了一半,哈5上映的熱潮沒有前面那麼厲害了,我也不再整天抱著那本有Harry Potter的介紹的雜誌。我唯一的消遣方式就是坐在床上看電視。一下,兩下,電視的畫面最終停在CCTV6頻道,播放的正是《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》。Harry Potter的狂潮在我小小的心靈中還未完全消失,就再次掀起。母親一到家,我就跟在她身旁不斷地講述電影的情節,同時又一次抱起那本雜誌。接下來的日子裡,我天天都準時開啟電視,希望再一次看到Harry Potter。我一次次地信心滿滿地坐在電視機前,卻又一次次地失望而歸。

種子,慢慢地成長為芽兒,芽兒,又慢慢地成長為一根花枝了……

對於《哈利·波特》的狂熱之潮,幾乎都是在那個三年級的暑假所掀起的。走進書店,為配合哈5的上映,書店最顯眼的位置早已擺上了《哈利·波特》系列的6本書了。雖然這已經是我第二次看到了,但是因為幾天前看過的電影,我還是激動不已。我趕緊拿起一本《哈利·波特與魔法石》,同從前一樣,和其他人一樣,坐在走道上閱讀了起來,頓時我就被那群所謂穿著奇怪服裝的人給吸引住了。這時,兩個人停留在書架旁,開始討論起Harry Potter來。雖然對於現在的我來說,他們充其量只是幾個“偽哈迷”。但是對於當時的我來說,他們似乎是無所不知。他們說著我聽不懂的“專業術語”,談論著“混血王子”,我只能鑽入書中去尋求答案

母親只為我買了一本《哈利·波特與魔法石》,我花了兩天不到的時間消化這本書。從此,我就徹底被這本書給深深地吸引住了,曾經的那種厭惡此時已被拋到了九霄雲外去了。我慢慢開始變得痴迷起這本書來:和表姐開玩笑,用的是皮皮鬼的招數;寫自己的日記,慢慢變成給Harry寫信……

枝頭的綠葉多了起來……

又過去了幾個月,對Harry Potter的狂熱已經被學習沖淡了一些,也沒有以前那麼熱烈了。在和父親的一次交談中,我瞭解到父親也曾經是一個哈迷,雖然是電影迷,但這還是讓我倍感親切。終於,在我的軟磨硬泡下,父親同意將我剩下未買的5本書一起買齊,將我在網上閱讀變為捧著書本閱讀。我們互相借閱書籍,討論Harry Potter。可以說,Harry Potter將我和父親的距離拉近了一些。因為那本《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》被父親借走至今未還,電影成了我對這本書唯一的替代。在那個四年級的寒假,我有空就上網看一段《哈》的電影,真的算是中毒不淺啊。

枝頭好像有一簇色彩在潛滋暗長……