課文

當前位置 /首頁/語文基礎/課文/列表

隨園後記閱讀翻譯及詳細解析

【清】袁枚

隨園後記閱讀翻譯及詳細解析

餘居隨園三年,捧檄入陝,歲未周,仍賦歸來。所植花皆萎,瓦斜墮梅,灰脫於樑,勢不能無改作,則率伕役芟石留,覓土脈,增高明之麗。治之有年,費千全而功不竟。

客或曰:以子之費,易子之居,胡華屋之不獲,而俯順荒餘何耶?

餘答之曰:夫物雖佳,不手致者不愛也;味雖美,不親嘗者不甘也。子不見高陽池管、蘭亭、梓澤乎?蒼然古蹟,憑弔生悲,覺與吾之精神不相屬者,何也?其中無我故也。公卿富豪,未始不召梓人營池囿,程巧致功,千力萬氣,落成,主人張目受賀而已,問某樹某名而不知也,何也?其中亦未嘗有我故也。惟夫文士之一水一石,一亭一臺,皆得之於好學深思之餘,有得則謀,不善則改。其蒔如養民,其刈如除惡;吞其建立似開府,其浚渠簣山如區土宇版章。默而識之,神而明之。惜費,故無妄作;獨斷,故有定謀。及其成功也,不特便於己,快於意,而吾度材之功苦,構思之巧拙,皆於是徵焉。今園之功雖未成,園之費雖不資,然或缺而待周,或損而待修,固未嘗

有迫以期之者也;孰若餘昔年之腰笏磬折,裡魁喧呶乎?伐惡草、剪虯枝,惟吾所為,未嘗

有制而掣肘者也;孰若餘昔時之仰息崇轅,請命大胥者乎?

五代時,傉檀宴宣德堂,嘆曰:“作者不居,居者不作。”餘今年裁三十八,入山志定,作之居之,或未可量也。乃歌以矢之曰:前年離園,人勞園荒;今年來園,花密人康;我不離園,離之者官。而今改過,永矢勿諼!

癸酉七月記。

8.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )

A 餘居隨園三年,捧檄入陝 檄:文書

B 以子之費,易子之居 易:交換

C構思之巧拙,皆於是徵焉 徵:徵兆

D園之費雖不資,然或缺而待周 周:補全

9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )

A灰脫於樑/箕畚運於渤海之尾

B以子之費/欲以客往赴秦軍,與趙俱死

C問某樹某名而不知也/君子博學而日參省乎己

D乃歌以矢之曰/陳涉乃自立為王

10.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是( )

A袁枚退居隨園三年後,短暫入陝為官。回來後,看到“所植花皆萎,瓦斜墮梅。他親自率領僕役除石覓土,察看地勢,增加高敞明亮的建築。

B 袁枚認為再有名的豪宅庭園,如果沒有把自己的理念、精力投放進去,都是沒有意義的。“有我”才能做到愛惜人力物力,才能確保獨斷專行。

C雖然花了很多時間、金錢用於整治隨園,但袁枚仍然樂此不疲,他只是順乎自己的'心意去做,慢慢地改進、修補,沒有迫切地需要限期完成。

D.在袁枚看來,整治園子與為官也有相似之處,種植花木如同撫養百姓,刈割雜草如同剷除惡人,疏鑿溝渠、堆土造山好比劃土分疆。

11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1) 治之有年,費千全而功不竟 (3分)

譯文:_______________________________

(2) 夫物雖佳,不手致者不愛也;味雖美,不親嘗者不甘也。(4分)

譯文:_______________________________

(3) 傉檀宴宣德堂,嘆曰:“作者不居,居者不作。” (3分)

譯文:_______________________________

參考答案

8.C(“徵”:驗證 ) 2.D(A,介詞,從/介詞,到 B?介詞,用/介詞,相對於“率領” 9?連詞,錶轉折/連詞,表遞進 D?副詞,於是) 10. B(“獨斷專行”錯,應該是“獨自決斷,確保能不改變主意”)

11.翻譯:(10分)(1)整治它已經有一年多了,耗費千金還沒有完工。(“治”、“竟”各1分,句意通順1分)

(2)東西雖好,不是自己親自動手得來的不愛惜;味道雖美,不是親口品嚐過的不會感到香甜。(“致”、“愛”、“甘”各1分,句意通順1分)

(3)傉檀在宣德堂擺宴,嘆息說:“建造的人不居住,居住的人不建造。”(狀語後置句1分, “作者”1分,句意通順1分)

【參考譯文】

我在隨園住了三年,帶著任命的文書去了陝西,不滿一年,又告退歸來。園內種植的花卉都已枯萎,房屋傾側壓著梅樹,天花板上的石灰掉在房樑上,形勢不能不翻修改建,便率領工匠僕役清除亂石,察看地勢,增加高敞明亮的建築。整治它已經有一年多了,耗費千金還沒有完工。

賓朋中有人說:用您這麼些費用,換取您的住宅,什麼樣高大的房屋得不到,卻遷就這荒涼偏僻的地方幹什麼呢?

我回答他說:東西雖好,不是自己親自動手得來的不愛惜;味道雖美,不是親口品嚐過的不會感到香甜。您沒看見高陽池館、蘭亭、梓澤那些著名的園林嗎?蒼涼的古蹟,憑弔時產生悲愁,但總覺得和自己的思想沒有牽連,為什麼呢?因為那地方和自己沒有關係啊。王公卿相、富室豪門也常常召集工匠修造池塘花園,設計精巧,全力趕建,費勁無窮力氣,一旦落成了,主人只是張大眼睛接受賓朋的祝賀罷了,問起某棵樹叫啥名字卻不知道,為什麼呢?因為那地方也是和自已沒有關係啊。所以只有文人學士的一水一石,一亭一臺,都是通過好學深思之後體會到的,有此體會就動手,不好的地方就改進;他們種植花木如同撫養百姓,刈割雜草如同鋤誅惡人;他們的設施規劃好似命官設職,疏鑿溝渠、堆土造山好比劃土分疆;心中有領悟,事事合自然;珍惜物力,所以沒有胡乾的事;獨自決斷,所以能不改變主意。等到大功告成了,不但對自己合宜,心中感到快慰,而且自己考慮材料的施用,設計得是否適當,都從中得到驗證了。如今園子的工程雖然沒有完成,修園的費用雖然很龐大,即便有短缺的需要補全,有損壞的還待修復,卻並沒有迫切地需要限期進行的,那像我往年帶著手板低頭哈腰,聽鄉長、里正喧鬧折騰呢?鋤除惡草,修剪枝條,順乎我的心意去做,並沒有誰拖住我的胳膊肘妨礙我的,那像熱往時仰上級衙門的鼻息,等待大官作決定啊?

五代時,傉檀在宣德堂擺宴,嘆息說:“建造的人不居住,居住的人不建造。”我今年才三十八歲,歸隱的志向已經下定,既建造又居住,也許是可以做到的了。於是作歌表決心說:前年離別隨園,人操勞園荒蕪。今年重返隨園,花茂密人健康。我今不再離園,永遠告別做官。從此改過回頭,終生不忘。

乾隆十八年七月記。