成語

當前位置 /首頁/語文基礎/成語/列表

過了這個村沒這個店成語解釋

成語原文】:過了這個村,沒這個店

過了這個村沒這個店成語解釋

【標準發音】:gu le zhè gè cūn,méi zhè gè diàn

【繁體寫法】:過了這個村,沒這個店

【過了這個村沒這個店是什麼意思】:比喻機會難得,機不可失

【過了這個村,沒這個店成語接龍】:光陰虛過 → 過了這個村,沒這個店 → 無龍龍了

【過了這個村,沒這個店成語解讀】:

【用法分析】:作賓語、定語;用於口語

【讀音預警】:注意多音字:過 ① guō 姓氏;② gu 經過。

【出處說明】:清·李綠園《歧路燈》第13回:“這是送上門的。你老人家休錯這主意,過這村,就沒這店了。”

【過了這個村,沒這個店的造句示例】:

清·文康《兒女英雄傳》第九回:“況且俗話說的‘過了這個村,沒這個店兒。’你要再找我妹妹這麼個人兒,只怕走遍天下,打著燈籠也沒處找去。”

1、價效比超高,過了這個村就沒這店啦!

2、由於我們購買收尾燈具用批發價格,所以過了這個村就沒這個店了。