文言文

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/文言文/列表

《答謝中書書》賞析

導語:《答謝中書書》是六朝山水小品名作,同時也是陶弘景先生寫給朋友的一封書信。下面是文言文的知識點,歡迎參考!

《答謝中書書》賞析

《答謝中書書》原文閱讀

山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。(夕日 一作:陽)

釋義

1. 山川之美,古來共談。

山河的美麗,自古以來(就是人們)共同談論(讚賞的)。

川:河。

之:的。

共:共同。

2. 高峰入雲,清流見底。

高高的山峰聳入雲端,清澈的河流(能)看見水底。

峰:山峰。

3. 兩岸石壁,五色交輝。

兩岸的石壁,色彩斑斕交相輝映。

五色:古代以青黃黑白赤為正色。

交:交錯,交織。

輝:光輝。

交輝:交相輝映。

4. 青林翠竹,四時俱備。

青蔥的樹林,翠綠的竹叢,四季都具備。

四時:四季。

俱:全、都。

備:具備,完備。

5. 曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。

清晨的霧將要消散(的時候),(傳來)猿、鳥混雜的鳴叫聲;夕陽將要落山(的時候),潛游的.魚爭相跳出(水面)。

曉:清晨。

歇:消散。

亂:混雜。

夕:傍晚。

欲:將要。

頹:下墜,這裡指太陽落山。

沉:沉沒,這裡指潛在水中。

鱗:魚。

競:爭相。

躍:跳。

6. 實是欲界之仙都。

(這裡)確實是人間的仙境。

實:確實,的確。

欲界:人間。

仙都:仙境。

7. 自康樂以來,未復有能與其奇者。

從謝靈運到現在,不再有能夠欣賞這種奇異(景色)的人了。

自:從。

康樂:謝靈運。

以來:到現在。

未:不,沒有。

復:又,再。

與:參與,這裡指欣賞。

奇:奇異。

《答謝中書書》賞析

《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結構巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美於一身,切切實實地道出了山川之自然美。

起首之句“山川之美,古來共談”,雖然平和卻很自然,且立意高遠;接著的“高峰入雲,清流見底”至“夕日欲頹,沉鱗競躍”,不足五十個字,卻涉及到了山川草木,飛禽走獸。靜物和動物,各自躍然在目,不絕於耳;形態各異,卻渾然一體,鮮活如生。閱讀全文,則朗朗爽口,美文麗句脫口而出,頓時吐氣如蘭。“實是欲界之仙都”,這歸納之句又回首返顧,使得全文前後呼應,上下貫通。就是最後簡短的議論,也是言簡意賅,切中文義。

統觀全文,語言精練。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,少一字會斷章離義,多一字便畫蛇添足。一個景物,僅僅四字,便描繪恰當,津津有味。清清楚楚,明明白白,一個心聲一句話,不多也不少。“夕日欲頹”,勢在必然。“沉鱗競躍”,變化突然。分析文章結構,亦不失巧妙,雜而不亂,結合有序。

《答謝中書書》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最強黑暗的時期,因為各種矛盾非常尖銳,政局極度動盪,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,並從而作為對友人的問候和安慰,這類作品雖然沒有表現出多麼積極進步的政治觀點,但是卻以其高超的藝術筆觸,創作了具有相當高的美學價值的文學精品,至今仍然具有較高的鑑賞意義。