文言文

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/文言文/列表

有關曹劌論戰文言文知識總結

在現實學習生活中,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編整理的有關曹劌論戰文言文知識總結,僅供參考,歡迎大家閱讀。

有關曹劌論戰文言文知識總結

曹劌論戰原文

十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”

公與之乘。戰於長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。

既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”

古今異義

1.齊師<伐>我 (古義:進攻 今義:討伐)。

2.齊<師>伐我 (古義:軍隊 今義:老師)

3.又何<間>焉 (古義:參與 今義:隔開,不連線) 。

4.肉食者<鄙>,未能遠謀 (古義:目光短淺 今義:語言、品行惡劣,不道德;輕視,看不起) 。

5.衣食所<安>(古義:養 今義:安穩)。

6.弗敢<專>也(古義:個人專有 今義:獨自掌握或佔有)。

7.<犧牲>玉帛 (古義:祭祀用的牛、羊、豬等 今義: 為了正義的目的捨棄自己的生命;放棄或損害一方的利益) 。

8.弗敢<加>也 (古義:虛報誇大 今義:增加) 。

9.必以<信>(古義:實情 今義:誠信)。

10.小大之<獄> (古義:案件 今義:監獄 ) 。

11.必以<情>(古義:以實情判斷 今義:感情)。

12.<忠>之屬也(古義:盡力做好本分的事 今義:忠誠、忠心)。

13.忠之<屬>也 (古義:類 今義:同一家族的人)。

14.<可以>一戰 (古義:可以憑藉 今義:能,行) 。

15.神弗<福>也(古義:賜福,保佑 今義:幸運)。

16.< 再>而衰(古義:第二次 今義:事情進行重複,再一次)。

一詞多義

1.故:原因,緣故 (公問其故) 。

所以(故逐之) 。

2.(民弗從)從:跟從  。

(戰則請從)跟隨   。

3.其:代他的,這裡指曹劌 (其鄉人曰)。

他們,指齊軍   (吾視其轍亂)。

4.以:憑藉   (何以戰)(可以一戰)。

按照  (必以信)。

把 (必以分人)

5.請:請求   (曹劌請見)。

允許  (戰則請從)。

6.之:助詞,的  (小大之獄)。

代詞,代曹劌  (公與之乘)。

7.加:戴上 (既加冠,益慕聖賢之道)。

虛報 (犧牲玉帛,弗敢加也) 。

8. 間:暗暗地,私自(又間(jiàn)令吳廣之次所旁叢祠中)。

中間,當中 (頹(tui)然乎其間(jīan)者)。

參與, (肉食者謀之,又何間(jiàn)焉)。

表示房屋的量詞, (安得廣廈千萬間)。

一會兒,頃刻,  (扁鵲見蔡桓公,立有間)。

夾雜, (中間力拉崩倒之聲)。

間斷, (雖與外人間隔)。

時刻, (奉命於危難之間)。

偶爾, (時時而間進)。

9.焉:句末語氣詞,相當於"呢"。(又何間焉)

兼詞,於此,在哪裡。(懼有伏焉)

通假字

小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。

詞類活用

1.神弗福也: 名詞用為動詞。賜福,保佑。

2.公將鼓之: 名詞用為動詞。 擊鼓。

3.忠之屬也: 形容詞用作名詞,盡力做好分內的事。

4.公與之乘:名詞作動詞,乘戰車,坐戰車。

5.下視其轍: 名詞作動詞,下車。

6.齊師敗績: 名詞用作動詞,大敗。

7.必以情:名詞用作動詞,(以)實情判斷。

文言句式

1.夫戰,勇氣也:判斷句“……,……也”,表判斷。

2.忠之屬也:判斷句“……,……也”,表判斷。

3.可以一戰:省略句“以”後省略了賓語“之”。

4.一鼓作氣,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”後省略了賓語“鼓”。

5.何以戰:倒裝句,賓語前置,應為“以何戰”。

6.戰於長勺:倒裝句,“於長勺”,介賓短語,後置。

7.下視其轍,登軾(shì)而望之:省略句,省略主語,省略的主語應為曹劌。

註釋

1、曹劌:又名曹沫。春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。

2、十年:魯莊公十年(公元前684年)。

3、齊師:齊國的'*隊。齊,在今山東省中部。師,*隊

4、伐:討伐,攻打。

5、我:我,指魯國。魯,在今山東省西南部。《左傳》傳為魯國史官而作,故稱魯國為“我”。

6、公:諸侯的通稱,這裡指魯莊公。

7、肉食者:原指吃肉的人。這裡指居高位,享厚祿的人。

8、間(jiàn):參與。

9、鄙:鄙陋,這裡指目光短淺。

10、乃:於是,就。

11、何以戰:即“以何戰”賓語前置,憑藉什麼作戰?以:介詞,憑,靠。後文“可以一戰”以字同此解。

12、衣食所安,弗敢專也:衣服食物這類養生的東西,不敢獨自享用。安:有“養”的意思。弗:不。專:獨自專有,個人專有。

13、必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”,一定把它分給別人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。

14、徧:同“遍”,遍及,普遍,普及。

15、犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的.豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。

16、加:虛報誇大。

17、孚(fú):信任。

18、福:名詞作動詞,賜福,保佑。

19、獄:訴訟案件。

20、察:明察。

21、情:(依據)實際判斷。

22、忠之屬也:(這是)盡了本職的一類(事情)。忠,本職。屬,類,一類。

23、可以一戰:就是“可以之一戰”,可以憑藉這個條件打仗,可:可以;以:憑藉。

24、戰則請從:(如果)作戰,請允許(我)跟從去。從:隨行,跟從

25、長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。

26、鼓:名詞作動詞,擊鼓進軍。古代作戰,擊鼓命令進軍。下文的“三鼓”,就是三次擊鼓命令*隊出擊。

27、敗績:大敗。

28、馳:駕車馬(追擊)。

29、轍(zhé):車輪輾出的痕跡。

30、軾:車廂前的橫木,作扶手用。

31、遂:於是,就。

32、逐:追趕,追擊。

33、既克:已經戰勝。既,已經。克,戰勝,攻下。

34、夫(fú)戰,勇氣也:作戰靠的是勇氣。夫,發語詞,議論或說明時,用在句子開頭,沒有實在意義。

35、一鼓作氣:第一次擊鼓(能夠)振作(士兵們的)勇氣。作,振作。

36、再:第二次。

37、三:第三次。

38、盈:充滿。這裡指旺盛。

39、伏:有埋伏。

40、靡(mǐ):倒下

重點句子及翻譯:

1、肉食者鄙,未能遠謀。

譯文:居高位享厚祿的人,目光短淺,不能深謀遠慮。

2、衣食所安,弗敢專也,必以分人

譯文:衣食這類養生的東西,不敢獨自享有,必定把它分給別人。

3、小大之獄,雖不能察,必以情。

譯文:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根據實情判斷。

4、忠之屬也。可以一戰。戰則請從。

譯文:這是盡了本職的一類事情,可憑藉這個條件打一仗,如果作戰,就請允許我跟隨著去”。

5、夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。

譯文:作戰,是靠勇氣的。第一次擊鼓能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓士氣就消失了。

6、小惠未扁,民弗從也。

譯文:這種小恩惠沒有遍及老百姓,老百姓是不會聽從您的。

7、小信未孚,神弗福也。

譯文:小信用未能使神信任,神靈不保佑您。