古詩

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/古詩/列表

一落索古詩翻譯賞析

一落索①

一落索古詩翻譯賞析

欲寄相思愁苦,倩流紅去。②淚花寫不斷離懷,都化作、無情雨!

渺渺暮雲江樹,淡煙橫素。③六橋飛絮,④夕陽西盡,總是春歸處。

【註釋】

①一落索:這是一首寫離愁別恨的詞。在寫作順序上與多數詞相反,是先抒情,再描景。

②倩流紅去:用典“紅葉題詩”。意即讓水流載著紅葉傳遞相思之情。

③素:白色的生絲絹。

④六橋:西湖的外湖有映波、跨虹等六座橋,皆為當年蘇軾所建。

【參考譯文】

想傳遞我的相思愁苦,讓好心的流水載著題字的紅葉前去傾訴。淚花表達不完我的離懷別緒,都變成了天上無情的綿綿細雨

渺茫的暮靄把江邊的.樹木遮掩,淡淡的雲煙像橫懸在天空的一束絲絹。六橋邊楊花飛絮漫天飄散,夕陽已墜落西山,春天越離越遠。

【賞析】

此詞也是和清真詞之作。《清真集》中共有兩首《一落索》,本篇所和為“杜宇思歸聲苦”一闋。周詞寫的是離愁別恨,本篇亦然。周詞上片抒情,下片寫景,用景中含情的寫法使離情別緒更加具體可感。本篇仿周詞這一格式,而加重了對景物的象徵性和感情化的描繪,使離情別緒更加綿渺動人。

《一落索·杜宇思歸聲苦》

年代: 宋 作者: 周邦彥

杜宇思歸聲苦。和春催去。倚闌一霎酒旗風,任撲面、桃花雨。目斷隴雲江樹。難逢尺素。落霞隱隱日平西,料想是、分攜處。