古詩

當前位置 /首頁/詩詞歌賦/古詩/列表

古代描寫愛情的詩

文章導讀】目送你的離開,我選擇獨自承受千年的寂寥,千年入骨煎熬。下面是本站小編收集的 關於愛情的古詩,希望對大家有所幫助!

古代描寫愛情的詩

  【篇一】無題·八歲偷照鏡

唐代:李商隱

八歲偷照鏡,長眉已能畫。

十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

十二學彈箏,銀甲不曾卸。

十四藏六親,懸知猶未嫁。

十五泣春風,背面鞦韆下。

譯文

八歲小姑娘喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了。

十歲到野外踏青,想象著荷花做自己的衣裙。

十二歲開始學彈箏,套在手指上的銀甲一直沒脫下來。

十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見,這時她可能在猜想何時出嫁吧。

十五歲時,她背對著鞦韆,在春風中哭泣,怕春天的消逝。

註釋

⑴偷:指羞澀,怕人看見。

⑵長眉:古以纖長之眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。”

⑶踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士於江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履。”

⑷芙蓉:荷花。《離騷》:“集芙蓉以為裳。”裙衩:下端開口的衣裙。

⑸箏(zhēng):樂器,十三絃。

⑹銀甲:銀製假指甲,彈箏用具。

⑺六親:本指最親密的親屬,這裡指男性親屬。

⑻懸知:猜想。

⑼泣春風:在春風中哭泣,怕春天的消逝。

⑽背面:揹著女伴。鞦韆下:女伴在高興地打鞦韆。

⑾招邀:邀請。

⑿裛(yì):沾溼。

⒀風蝶:風中之蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

⒁不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。

  【篇二】無題二首

唐代:李商隱

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。

豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內花。

譯文

昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。

身雖無綵鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。

隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。

嘆我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去蘭臺心中像轉飛蓬。

當年常聽到人們談論萼綠華,但總覺得她在那遙遠的天涯。

可到像蕭史那樣參加盛宴後,沒想到竟然可以偷窺宮內花。

註釋

⑴“昨夜”句:《尚書·洪範》“星有好風。”此含有好會的意思。

⑵畫樓:指彩繪華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。

⑶靈犀:犀角中心的髓質像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應和暗通。

⑷“隔座”二句:送鉤、射覆,均為古代酒席間遊戲。分曹:分組。

⑸嗟:嘆詞。餘:我。鼓:報更的鼓。唐制,五更二點,鼓自內發,諸街鼓承振,坊市門皆啟。鼓響天明,即須上班。

⑹蘭臺:漢代藏圖書祕籍的宮觀,這裡借指詩人供職的祕書省。類:類似。轉:一作“斷”。

⑺閶門:閶闔,傳說中之天門。萼綠華:傳說中之女仙名。《真誥·運象》:“萼綠華者,自雲是南山人,不知是何山也。女子,年可二十上下,青衣,顏色絕整。以昇平三年十一月十日夜降於羊權家,自此往來,一月輒六過。來與權尸解藥。”《零陵縣誌》:“秦萼綠華,女仙也,以晉穆帝昇平三年,降於羊權家。自謂行道已九百年,授權道術及尸解藥,亦隱影化形而去。好事者比之九疑仙人萼綠華。”

⑻抵:至,到。《廣雅·釋詁》:“抵至也。”《史記·秦始皇本紀》:“遂從井陘抵九原。”一作“尚”。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方對另一方有所施為;望,盼望,期待。《楚辭·九歌·湘君》:“望夫君兮未來,吹考差兮誰思。”此言昔年期盼一見伊人,乃咫尺天涯,難得一見。

⑼秦樓客:用《列仙傳》蕭史事。

⑽看:一作“著”。吳王苑內花:馮浩注:“暗用西施。”李商隱《病中早訪招國李十將軍遇挈家遊曲江》:“莫將越客千絲網,網得西施別贈人。”可與此同參。

  【篇三】錦瑟

唐代:李商隱

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶,只是當時已惘然。

譯文

瑟本有二十五根弦,但此詩創作於李商隱妻子死後,故五十弦有斷絃之意

但即使這樣它的每一弦、每一音節,足以表達對那美好年華的.思念。(此句為轉折句。)

莊周其實知道自己只是嚮往那自由自在的蝴蝶。(本句是對“華年”的闡釋。)

望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。(本句亦是對“華年”的闡釋。)

大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。(喻指詩人的悲哀,即使是一個明媚的夜晚,依然想到的是眼淚。)

只有在彼時彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。(暗指詩人對當時社會局勢的不滿。)

那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。(亦指自己對青春年華的追思之情。)

而在當時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻並不知珍惜。(亦指自己在年輕時對生活的態度也是那樣不知珍惜。)

註釋

⑴錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年:《周禮·樂器圖》:“雅瑟二十三絃,頌瑟二十五絃,飾以寶玉者曰寶瑟,繪文如錦者曰錦瑟。”《漢書·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五絃。”古瑟大小不等,弦數亦不同。義山《回中牡丹為雨所敗》詩有“錦瑟驚弦破夢頻”;《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨後夢作》詩有“雨打湘靈五十弦”。無端:沒來由,無緣無故。此隱隱有悲傷之感,乃全詩之情感基調。歷代解義山詩者,多以此詩為晚年之作。李商隱妻子故去,所以二十五根絃斷後變為五十弦。“思”字變讀去聲(sì),律詩中不許有一連三個平聲的出現。

⑵莊生曉夢迷蝴蝶:《莊子·齊物論》:“莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與?蝴蝶之夢為周與。”商隱此引莊周夢蝶故事,以言人生如夢,往事如煙之意。

佳人錦瑟,一曲繁弦,驚醒了詩人的夢景,不復成寐。這裡面隱約包涵著美好的情境,卻又是虛緲的夢境。也有著人生如夢的惆悵和迷惘。

⑶望帝春心託杜鵑:《華陽國志·蜀志》:“杜宇稱帝,號曰望帝。……其相開明,決玉壘山以除水害,帝遂委以政事,法堯舜禪授之義,遂禪位於開明。帝升西山隱焉。時適二月,子鵑鳥鳴,故蜀人悲子鵑鳥鳴也。”子鵑即杜鵑,又名子規。蔡夢弼《杜工部草堂詩箋》一九《杜鵑》詩注引《成都記》:“望帝死,其魂化為鳥,名曰杜鵑,亦曰子規。”傳說蜀國的杜宇帝因水災讓位於自己的臣子,而自己則隱歸山林,死後化為杜鵑日夜悲鳴直至啼出血來.。

⑷滄海月明珠有淚:《博物志》:“南海外有鮫人,水居如魚,不廢績織,其眼泣則能出珠。”《新唐書·狄仁傑傳》:“仁杰舉明經,調汴州參軍,為吏誣訴黜陟,使閆立本如訊,異其才,謝曰:‘仲尼稱觀過知仁,君可謂滄海遺珠矣。’”

⑸藍田日暖玉生煙:《元和郡縣誌》:“關內道京兆府藍田縣:藍田山,一名玉山,在縣東二十八里。”《文選》陸機《文賦》:“石韞玉而山輝,水懷珠而川媚。”《困學紀聞》卷十八:司空表聖雲:“戴容州謂詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前也。李義山玉生煙之句蓋本於此。”

⑹此情可待成追憶,只是當時已惘然:攏束全篇,明白提出“此情”二字,與開端的“華年”相為呼應。詩句是說:如此情懷,豈待今朝回憶始感無窮悵恨,即在當時早已是令人不勝惘然惆悵了.那麼今朝追憶,其為悵恨,又當如何!詩人用這兩句詩表達出了幾層曲折,而幾層曲折又只是為了說明那種悵惘的苦痛心情。

五十的錦瑟乃是天神所用,世間用的錦瑟乃是二十五絃的。五十弦的錦瑟,音律太豐富,音域太廣闊,音韻太悲美而讓凡人享受不了,五十弦的錦瑟是作者自喻:才高志遠卻難為世用。