勵志書籍

當前位置 /首頁/勵志大全/勵志書籍/列表

推薦給女孩們8本好書

下面這些書的作者大多數都是女性,寫的都是和女性有關的故事,啟迪女孩們認識和發掘自己的價值,併成長為更好的自己。小編預設你已經讀過了簡·奧斯汀的一系列女性小說,以及《簡·愛》、《德伯家的苔絲》、《紅字》等經典名著了,所以在此就不多做推薦了。

推薦給女孩們8本好書

 《一間自己的房間》

A Room of One's Own

Virginia Woolf

[英] 弗吉尼亞·伍爾夫

In A Room of One's Own, Virginia Woolf imagines that Shakespeare had a sister—a sister equal to Shakespeare in talent, and equal in genius, but who never writes a word and dies by her own hand, her genius unexpressed. If only she had found the means to create, argues Woolf, she would have reached the same heights as her immortal sibling.

在《一間自己的房間》裡,弗吉尼亞·伍爾夫假想莎士比亞有一個才華和天賦可與他比肩的妹妹,但卻未留下任何作品,自戕而亡,她的天才從未向世人展示過。伍爾夫說,如果她有條件進行創作,她本可以達到和她不朽的兄長一樣的藝術高度。

Her message is a simple one: women must have a fixed income and a room of their own in order to have the freedom to create.

她想傳達的資訊極為簡單:女人如果想要有創作的自由,就必須有穩定的收入,和一間自己的房間。

▌Quotes

A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction.

一個女人如果打算寫小說的話,那她一定要有錢,還要有一間自己的房間。

Lock up your libraries if you like; but there is no gate, no lock, no bolt that you can set upon the freedom of my mind.

你想鎖住圖書館,請便好了,但你無法用門禁、門鎖、門閂禁錮我思想的自由。

 《小婦人》

Little Women

Louisa May Alcott

[美] 路易莎·梅·奧爾科特

Little Women tells the story of four sisters growing up in poverty in Civil War-era New England. From their creativity-filled childhood to their pursuits in adulthood, Meg, Jo, Beth, and Amy consistently demonstrate inner strength and a refreshing, inspiring vitality.

《小婦人》講述了美國南北戰爭時期,在新英格蘭的窮苦環境下成長起來的四個姐妹。從她們充滿新奇點子的童年到成年後的追尋與探索,梅格、喬、貝絲和艾米四姐妹一直在展示著內在的力量,和清新振奮、啟迪人心的生命力。

▌Quotes

I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.

我並不畏懼暴風雨,因為我可以學會如何駕駛航船乘風破浪。

《殺死一隻知更鳥》

To Kill a Mockingbird

Harper Lee

[美] 哈珀·李

Through the eyes of a young girl, Harper Lee explores with exuberant humour the irrationality of adult attitudes to race and class in the Deep South of the thirties.

哈珀·李通過一個小女孩的視角,用幽默十足的口吻探討上世紀30年代美國南部成年人對待種族和階級毫無理性的態度。

Compassionate, dramatic, and deeply moving, the novel takes readers to the roots of human behavior - to innocence and experience, kindness and cruelty, love and hatred, humor and pathos.

這本小說充滿慈悲,戲劇衝突強烈,極為感人,它帶領著讀者直麵人類行為的根源,比如純真和世故、善良和殘酷、愛和恨、幽默和悲痛。

▌Quotes

You never really understand a person until you consider things from his point of view.

你永遠不可能真正瞭解一個人,除非你從他的角度去看問題。

The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience.

有一種東西不能遵循從眾原則,那就是人的良心。

 《一輩子做女孩》

Eat, Pray, Love

Elizabeth Gilbert

[美] 伊莉莎白·吉爾伯特

This beautifully written, heartfelt memoir touched a nerve among both readers and reviewers. Elizabeth Gilbert tells how she made the difficult choice to leave behind all the trappings of modern American success (marriage, house in the country, career) and find, instead, what she truly wanted from life.

這是一本文筆優美,感情真摯的親身實錄,好多讀者和評論家都被其打動。伊莉莎白·吉爾伯特告訴人們她是如何做出抉擇,放下所有現代美國夢的羈絆,諸如婚姻、鄉間別墅、事業……而去尋找自己真正想要的生活的。

It’s easy to give this memoir a hard time for being self-indulgent and unrealistic — but there is something here that speaks to women and encourages them not to settle for less.

你大可以說這本回憶錄太過任性,不切實際,但它確實有吸引女性的地方,鼓勵她們不要湊合過日子。

▌Quotes

People think a soul mate is your perfect fit, and that's what everyone wants. But a true soul mate is a mirror, the person who shows you everything that is holding you back, the person who brings you to your own attention so you can change your life.

人們以為精神伴侶是天作之合,而這就是每個人都想要的。但真正的精神伴侶是一面鏡子,他讓你看到所有令你畏縮不前的東西,他讓你開始關注自己,從而改變自己的生活。

 《我是馬拉拉》

I Am Malala

Malala Yousafzai

[巴基斯坦] 馬拉拉

Not even an assassin’s bullet could keep Malala quiet. Though few thought she would recover, shot in the head by the Taliban when she was just 15, Malala has surpassed all expectations, writing her story and continuing to champion the cause of education for women all all over the world. Malala is inspiration personified.

即便是殺手的子彈也不能讓馬拉拉沉默。她在15歲時被塔利班的槍zhi射中頭部,人們以為她永遠也不會康復,但她卻超乎了所有人的想象。她寫下了自己的故事,到全世界為女孩爭取受教育的權利。馬拉拉本身即是一個大寫的勵志。

▌Quotes

When the whole world is silent, even one voice becomes powerful.

當全世界都沉默的時候,哪怕只有一個聲音也可以很強大。

  《心是孤獨的獵手》

The Heart Is a Lonely Hunter

Carson McCullers

[美] 卡森·麥卡勒斯

Carson McCullers' The Heart is a Lonely Hunter is set in a small Southern town and centers around a group of five misfits who bond over their isolation. Mick Kelly is an adolescent girl who finds comfort in music, and unlike the other four, fights back against her loneliness by searching for beauty, rather than violence or sex or alcohol.

麥卡勒斯的《心是孤獨的獵手》發生在美國的南方小鎮,故事圍繞著五個不合時宜、卻因孤獨而聯結在一起的人展開。少女米克在音樂中尋找慰藉。和其他四人不同,她沒有沉溺於暴力、性或酒精,卻通過探索美好的事物來反擊自己的孤獨。

The Heart Is a Lonely Hunter has remarkable power, sweep and certainty... Her art suggests a Van Gogh painting peopled with Faulkner figures.

《心是孤獨的獵手》擁有非凡的力量、果敢和自信……女作家的筆觸彷彿是梵高的油畫上點綴著福克納式的人物

▌Quotes

Some kind of music was too private to sing in a house cram fall of people. It was funny, too, how lonesome a person could be in a crowded house.

有些曲子,太私人了,沒法在擠滿了人的房子裡唱。這也很奇怪,在擁擠的房子裡,一個人會如此的孤獨。

  《鬼媽媽》

Coraline

Neil Gaiman

[英] 尼爾·蓋曼

In this eerie Neil Gaiman novel, Coraline's family moves into a new flat, where she discovers a passage to an alternate, mirror universe. While the other world is in many ways better than the original, Coraline eventually realizes that all is not as it seems and that there are children's souls trapped there that she must rescue, along with herself.

尼爾·蓋曼這部小說頗帶些鬼魅色彩。女孩考羅琳和家人搬入新的寓所,她發現了一個通道,通向一個與現實對照的平行世界。在這個世界裡,很多方面都好過原本世界,但考羅琳逐漸發現,事情並非如表象一般。這裡囚困了很多孩子的靈魂,她必須把他們拯救出來,包括她自己。

▌Quotes

When you're scared but you still do it anyway , that's brave.

你害怕一件事,可還是要去做,那才是勇敢。

“What's your name,' Coraline asked the cat. 'Look, I'm Coraline. Okay?'

“你叫什麼名字?”考羅琳問貓,“瞧,我叫考羅琳。”

'Cats don't have names,' it said.

“貓沒有名字的。”它說。

'No?' said Coraline.

“沒有嗎?”考羅琳說。

'No,' said the cat. 'Now you people have names. That's because you don't know who you are. We know who we are, so we don't need names.”

“沒有,”貓說,“你們人類有名字,因為你們不知道你們是誰。我們知道我們是誰,所以我們不需要取名字。”

 《燦爛千陽》

A Thousand Splendid Suns

Khaled Hosseini

[美] 卡勒德·胡賽尼

Born a generation apart and with very different ideas about love and family, Mariam and Laila are two women brought jarringly together by war, by loss and by fate.

瑪麗雅姆和萊拉年齡相差一代人,對愛情和家庭有著截然不同的見解,卻因為戰爭、失去和命運,極不和諧地綁在了一起。

The book highlights the beauty and pride in being a woman in spite of a world that is systemically violent and unjust toward women. It also emphasizes the strength that women have in the bonds they share with other women.

這本書濃墨重彩地展現出作為一個女人的美好和驕傲,儘管她所處的世界充滿暴力和對女性的不公。小說還凸顯了女人團結在一起時擁有的力量。

▌Quotes

Miriam is in Laila's own heart, where she shines with the bursting radiance of a thousand splendid suns.

瑪麗雅姆就在萊拉的心中,在那兒,她發出一千個太陽般燦爛的光芒。